-
1 rejeter la responsabilité sur qn.
rejeter la responsabilité sur qn.Dictionnaire français-néerlandais > rejeter la responsabilité sur qn.
-
2 rejeter la responsabilité sur
гл.общ. (qn) свалить ответственность (на кого-л.), (...) переложить ответственность на (...)Французско-русский универсальный словарь > rejeter la responsabilité sur
-
3 Il a l'habitude de rejeter la responsabilité sur les autres.
Il a l'habitude de rejeter la responsabilité sur les autres.Má ve zvyku svalovat odpovědnost na druhé.Dictionnaire français-tchèque > Il a l'habitude de rejeter la responsabilité sur les autres.
-
4 rejeter
rejeter [ʀəʒ(ə)te, ʀ(ə)ʒəte]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = relancer) [+ objet] to throw back (à to)b. [+ fumée, gaz, déchets] to dischargec. ( = refuser) to reject ; [+ accusation] to deny ; [+ indésirable] to expel ; [+ envahisseur] to push backd. ( = faire porter) rejeter une faute sur qn/qch to put the blame on sb/sth• rejeter ses cheveux en arrière to push one's hair back ; (d'un mouvement de la tête) to toss one's hair backf. [+ greffon] to reject2. reflexive verba. ( = se reculer)b. ( = se renvoyer) ils se rejettent (mutuellement) la responsabilité de la rupture they lay the responsibility for the break-up at each other's door* * *ʀəʒ(ə)te, ʀʒəte
1.
1) ( refuser) gén to reject [théorie, initiative, alliance, conseil, pièce défectueuse, candidature]; to turn down [offre]; Administration, Droit to dismiss [plainte, charges, résolution]; to defeat [motion]; to deny [requête]; to reject [demande]; to set aside [décision, verdict]2) ( exclure) to reject [enfant, marginal]3) ( renvoyer)rejeter quelque chose sur quelqu'un — to shift something onto somebody [tort, responsabilité]
4) ( restituer) [organisme] to reject [greffon]; [machine] to reject [jetons]5) ( produire) [usine] to discharge [déchets]; to eject [fumée, gaz]; [volcan] to spew out [lave]6) ( se débarrasser de) [personne, compagnie] to dispose of [déchets]; [pêcheur] to throw [something] back [poisson]; [mer, marée] to wash up [corps, débris]7) ( déplacer)9) ( bouger brutalement) [personne] to throw [tête, cheveux, épaules] ( en arrière back)
2.
se rejeter verbe pronominal1) ( se reculer)se rejeter en arrière — to throw ou fling oneself back
2) ( se renvoyer)* * *ʀ(ə)ʒ(ə)te vt1) (= refuser) [offre, proposition, demande] to turn down, to reject, [argument, hypothèse] to reject, [accusation] to dismiss, [texte de loi] to reject, to throw out, [plainte, recours, procédure] to reject, to dismiss, [personne] to reject2) (= déverser) [produits toxiques, déchets] to throw out, to discharge3) (= relancer) to throw back4)5) (= reporter)6) [greffe] to reject* * *rejeter verb table: jeterA vtr1 ( refuser) gén to reject [théorie, initiative, alliance, conseil, pièce défectueuse, candidature]; to turn down [offre]; Admin, Jur to dismiss [recours, plainte, charges, résolution]; to defeat [motion, proposition, projet de loi]; to deny [requête]; to reject [demande]; to set aside [décision, verdict]; rejeter une proposition de paix to reject a peace proposal; rejeter des accusations to dismiss accusations; sa candidature a été rejetée his application was rejected;3 ( renvoyer) rejeter qch to shift sth [tort, faute, responsabilité] (sur onto); elle rejette tous les torts sur son mari she shifts all the blame onto her husband; rejeter la responsabilité de qch sur qn to shift the blame for sth onto sb;4 ( restituer) [malade] to bring up [nourriture, bile, sang]; [organisme] to reject [greffon]; [machine] to reject [jetons, pièces];5 ( produire) [usine, zone industrielle] to discharge [déchets, eaux usées]; to eject [fumée, gaz]; [volcan] to spew out [lave]; rejeter des déchets dans une rivière/à la mer to discharge waste into a river/into the sea; rejeter du chlore/soufre dans l'atmosphère to eject chlorine/sulphurGB into the atmosphere;6 ( se débarrasser de) [personne, compagnie] to dispose of [déchets]; [pêcheur] to throw [sth] back [poisson]; [mer, marée] to wash up [corps, débris]; rejeter un poisson à l'eau/dans une rivière to throw a fish back into the water/into a river; épave rejetée sur le rivage flotsam washed ashore; rejeter des déchets en mer to dump waste at sea;7 ( déplacer) rejeter un mot en fin de phrase/au début d'un vers to put a word at the end of the sentence/at the beginning of a line of verse;9 ( bouger brutalement) [personne] to throw [tête, cheveux, épaules] (en arrière back); il rejeta le buste en arrière pour éviter le coup he threw his body back to avoid being hit.B se rejeter vpr2 ( se renvoyer) se rejeter les torts or la faute to blame each other; se rejeter la responsabilité de qch to blame each other for sth.[rəʒte] verbe transitif1. [relancer] to throw back (separable)[violemment] to hurl back (separable)2. [repousser - ennemi] to drive ou to push back (separable)la société les rejette society rejects them ou casts them out3. [rendre - nourriture] to spew out (separable), to throw up (separable), to reject ; [ - déchets] to throw out (separable), to expella mer a rejeté plusieurs épaves several wrecks were washed up ou cast up by the sea5. [déplacer]rejeter la faute/la responsabilité sur quelqu'un to shift the blame/responsibility on to somebody————————[rəʒte] verbe intransitif————————se rejeter verbe pronominal intransitif————————se rejeter verbe pronominal transitif[se renvoyer] -
5 rejeter
rejeter [rəzĵtee]1 terugwerpen ⇒ (terug)gooien, terugdrijven2 uitstoten ⇒ uitbraken, uitspugen, uitwerpen4 verleggen ⇒ werpen, verplaatsen5 verwerpen ⇒ afslaan, afwijzen6 verwijderen ⇒ verstoten, terzijde schuiven♦voorbeelden:rejeter la faute sur qn. • de schuld op een ander gooien1 zijn toevlucht nemen (tot) ⇒ zich tevredenstellen (met), voor lief nemen♦voorbeelden:v1) terugwerpen2) uitbraken3) afstoten [medisch]4) verleggen, verplaatsen5) verwerpen, afwijzen6) verwijderen -
6 responsabilité
fassumer la responsabilité — брать [принимать] на себя ответственность;
atténuer la responsabilité — смягчать ответственность;
décliner la responsabilité — снимать с себя ответственность;
dégager la responsabilité — освобождать от ответственности;
échapper à la responsabilité — избегать ответственности;
effacer la responsabilité — исключать ответственность;
encourir l'entière responsabilité — нести полную ответственность;
encourir la responsabilité — нести ответственность; привлекаться к ответственности;
engager la responsabilité — порождать [влечь] ответственность, служить основанием для возникновения ответственности;
exclure la responsabilité — исключать ответственность;
exonérer de la responsabilité — освобождать от ответственности;
imposer la responsabilité — возлагать ответственность;
rejeter la responsabilité sur... — перекладывать ответственность на...;
responsabilité par actes positifs, responsabilité par action — ответственность за действия
responsabilité civile en matière de dommages nucléaires — гражданская ответственность за ядерный ущерб
responsabilité de l'Etat du fait des actes législatifs — ответственность государства за издание законов, противоречащих международному праву
responsabilité de l'Etat du fait des particuliers, responsabilité de l'Etat à raison de ses nationaux — ответственность государства за действия его граждан
responsabilité du fait des actes administratifs — ответственность ( государства) за ущерб, причинённый действиями административных органов
responsabilité du fait des actes juridictionnels — ответственность ( государства) за ущерб, причинённый неправомерными судебными постановлениями
responsabilité du fait des choses (inanimées) — ответственность за вред, причинённый источником повышенной опасности
responsabilité du fait du fonctionnement défectueux de la justice — ответственность за вред, причинённый неправильными действиями должностных лиц правоохранительных органов
responsabilité matérielle, responsabilité en matière de biens — материальная [имущественная] ответственность
- responsabilité administrativeresponsabilité purement causale, responsabilité à raison du seul dommage causé — объективная ответственность ( основанная только на факте причинения вреда)
- responsabilité des agents publics
- responsabilité aggravée
- responsabilité atténuée
- responsabilité pour autrui
- responsabilité bancaire
- responsabilité en cas de réclamations
- responsabilité civile
- responsabilité civile délictuelle
- responsabilité civile dérivant de la faute
- responsabilité civile sans faute
- responsabilité civile quasi délictuelle
- responsabilité collective
- responsabilité des commettants
- responsabilité conjointe
- responsabilité contractuelle
- responsabilité délictuelle
- responsabilité de la demeure
- responsabilité des dettes
- responsabilité directe
- responsabilité disciplinaire
- responsabilité du dommage causé
- responsabilité douanière
- responsabilité de droit commun
- responsabilité à l'égard des tiers
- responsabilité empruntée
- responsabilité de l'Etat
- responsabilité d'Etat à Etat
- responsabilité étatique
- responsabilité extracontractuelle
- responsabilité du fait d'autrui
- responsabilité du fait des lois
- responsabilité du fait des particuliers
- responsabilité du fait des préposés
- responsabilité pour faute
- responsabilité sans faute
- responsabilité financière
- responsabilité fiscale
- responsabilité fondée sur la participation
- responsabilité du gouvernement
- responsabilité de groupe
- responsabilité indirecte
- responsabilité internationale
- responsabilité internationale de l'Etat
- responsabilité judiciaire
- responsabilité légale
- responsabilité pour lésion corporelle
- responsabilité limitée
- responsabilité pour malfaçon
- responsabilité des mineurs
- responsabilité ministérielle
- responsabilité morale
- responsabilité mutuelle
- responsabilité non contractuelle
- responsabilité non solidaire
- responsabilité objective
- responsabilité des obligations
- responsabilité par omission
- responsabilité parlementaire
- responsabilité partagée
- responsabilité patrimoniale
- responsabilité pécuniaire
- responsabilité pénale
- responsabilité pénale internationale
- responsabilité pénale objective
- responsabilité pénale spéciale
- responsabilité des père et mère
- responsabilité personnelle
- responsabilité plurale
- responsabilité pro parte
- responsabilité de la puissance publique
- responsabilité par rapport à...
- responsabilité pour risque
- responsabilité du service
- responsabilité solidaire
- responsabilité statutaire
- responsabilité subsidiaire
- responsabilité en vertu du contrat -
7 rejeter
vt. 1. (jeter une deuxième fois) сно́ва броса́ть/бро́сить <кида́ть/ ки́нуть>2. (à sa place antérieure) броса́ть <кида́ть> обра́тно <наза́д>║ rejeter dans l'oubli — предава́ть/преда́ть забве́нию
3. (hors de soi) выбра́сывать/вы́бросить; отбра́сывать/отбро́сить (repousser); отторга́ть/отто́ргнуть ◄passé m -'гнул et -орг►; изверга́ть/изве́ргнуть ◄passé m -'гнул et -ерг► (vomir);rejeter l'ennemi au-delà de la frontière — отбро́сить врага́ [наза́д] за преде́лы стра́ны; la société les a rejetés — о́бщество отто́ргло <отве́ргло> их; l'organisme a rejeté le greffon — органи́зм отто́рг переса́женн|ую ткань <-ый о́рган>; le malade a rejeté toute nourriture ∑ — больно́го вы́рвалоla mer a rejeté une épave — мо́ре вы́бросило на бе́рег обло́мок су́дна;
4. fig. перекла́дывать/переложи́ть ◄-'ит► (на + A), сва́ливать/свали́ть ◄-'ит► (на + A) fam.;rejeter une faute sur qn. — свали́ть вину́ на кого́-л.rejeter la responsabilité sur qn. — переложи́ть <свали́ть> отве́тственность на кого́-л.;
5. (déplacer) переноси́ть ◄-'сит►/перенести́*, относи́ть/отнести́; отбра́сывать, отки́дывать/отки́нуть;rejeter ta tête en arrière — отки́нуть <отбро́сить> го́лову наза́дrejeter les notes en fin. de chapitre — перенести́ примеча́ния в коне́ц гла́вы;
6. (refuser) отклоня́ть/отклони́ть ◄-'ит, p. p. -ë-►, не принима́ть/не приня́ть*, отверга́ть/отве́ргнуть ◄passé m -гнул et -ерг►;rejeter une offre (un projet de loi) — отклони́ть <не приня́ть> предложе́ние (законопрое́кт); rejeter une idée — отве́ргнуть мысль ║ il a été rejeté par la société — он был отве́ргнут о́бществомrejeter un pourvoi — отклони́ть обжа́лование;
■ vpr.- se rejeter -
8 rejeter
ʀəʒtev1) abweisen, zurückweisen2) ( rendre) erbrechen3)rejeter qc — MED etw abstoßen
4)rejeter sur qn d'autre — auf jdn abwälzen, auf jdn abschieben
5) ( exclure) verwerfen, zurückweisen6)rejeterrejeter [ʀəʒ(ə)te] <3>1 (refuser) zurückweisen, ablehnen, verwerfen hypothèse; nicht anerkennen circonstances atténuantes; Beispiel: être rejeté verstoßen sein/werden; (exclu d'une communauté) ausgeschlossen sein/werden3 (se décharger de) Beispiel: rejeter une responsabilité sur quelqu'un/quelque chose die Verantwortung auf jemanden abwälzen; Beispiel: rejeter une faute sur quelqu'un/quelque chose jdm/etwas die Schuld zuschieben -
9 rejeter
3) переносить, отбрасывать назадrejeter la tête en arrière — откинуться назадrejeter les notes à la fin du volume — поместить примечания в конце книги5) извергать, выбрасывать; выплёвывать6) отвергать, отклонять, не принимать, не соглашаться с...rejeter le recours en grâce — отказать в помилованииrejeter un projet de loi — отклонить законопроект7) пускать (новые) ростки, побегиrejeter le fardeau sur... — перекладывать тяжесть на...rejeter la responsabilité sur... — переложить ответственность на...9) (qn) отвергнуть, исключать, не принимать в свой состав• -
10 responsabilité
ʀɛspɔ̃sabilitef1) Verantwortung f, Verantwortlichkeit f2) JUR Haftung f3)responsabilitéresponsabilité [ʀεspõsabilite]1 (culpabilité) Verantwortung féminin; Beispiel: avoir une responsabilité dans quelque chose für etwas mitverantwortlich sein2 juridique Haftung féminin; Beispiel: responsabilité collective Gemeinschaftshaftung; Beispiel: responsabilité civile Haftpflicht féminin; (assurance) Haftpflichtversicherung féminin3 (charge de responsable) Beispiel: responsabilité de quelque chose Verantwortung féminin für etwas; Beispiel: avoir/prendre des responsabilités Verantwortung tragen/übernehmen; Beispiel: avoir de grosses responsabilités große Verantwortung tragen; Beispiel: avoir la responsabilité de quelqu'un/quelque chose die Verantwortung für jemanden/etwas haben; Beispiel: décliner/rejeter toute responsabilité jegliche Verantwortung ablehnen/von sich weisen; Beispiel: sous la responsabilité de quelqu'un unter jemandes Verantwortung; Beispiel: il a plusieurs employés sous sa responsabilité ihm unterstehen mehrere Angestellte -
11 responsabilité
f отве́тственность;le sens de la responsabilité — чу́вство отве́тственности, созна́тельность; avoir (assumer) la responsabilité de qch. — нести́ ipf. отве́тственность за что-л.; la responsabilité lui en incombe — отве́тственность за э́то ∫ ложи́тся на него́ <лежи́т на нём>; prendre (décliner) la responsabilité de... — брать/взять на себя́ (снима́ть/снять с себя́) отве́тственность за (+ A); j'en prends l'entière responsabilité — я по́лностью отвеча́ю за э́то; prendre ses responsabilités — де́йствовать ipf. со всей отве́тственностью; ma responsabilité est engagée — я взял на себя́ отве́тственность; sous ma responsabilité — под мою́ отве́тственность; rejeter la responsabilité de qch. sur qn. — перекла́дывать/переложи́ть (↑взва́ливать/взвали́ть) отве́тственность за что-л. на кого́-л.la responsabilité civile (pénale) — гражда́нская (уголо́вная) отве́тственность;
accepter une responsabilité — принима́ть/приня́ть ответстве́нную рабо́ту <-ое поруче́ние>; société à responsabilité limitée — акционе́рное о́бщество с ограни́ченными по́лномочиями уча́стниковêtre promu à une haute responsabilité — быть назна́ченным на высо́кий пост;
-
12 responsabilité
fresponsabilité gouvernementale — ответственность правительства (обязанность правительства уйти в отставку при получении вотума недоверия от парламента)assumer la responsabilité — нести ответственностьrejeter la responsabilité sur qn — свалить ответственность на кого-либоj'en ai la responsabilité — это лежит на моей ответственности, я несу за это ответственностьdécliner toute responsabilité — снять с себя всякую ответственностьfuir ses responsabilités — уходить от ответственностиbien que sa responsabilité ne soit en rien engagée... — хотя он не несёт никакой ответственностиpromouvoir qn à une haute responsabilité — назначить кого-либо на высокий пост3) мед., юр. вменяемость -
13 rejeter sur qn. la responsabilité de qc.
rejeter sur qn. la responsabilité de qc.→ sociétéDictionnaire français-néerlandais > rejeter sur qn. la responsabilité de qc.
-
14 responsabilité
responsabilité [respõsaabielietee]〈v.〉♦voorbeelden:1 rejeter sur qn. la responsabilité de qc. • iemand de verantwoordelijkheid voor iets op de nek schuiven→ sociétéf -
15 responsabilité
c black responsabilité [ʀεspɔ̃sabilite]1. feminine nouna. (légale) liability (de for ) ; (morale) responsibility (de for ) ; (financière) (financial) accountability• faire porter la responsabilité de qch à or sur qn to hold sb responsible for sthb. ( = charge) responsibility• avoir la responsabilité de qn to take or have responsibility for sb• il serait temps qu'il prenne ses responsabilités it's (high) time he faced up to his responsibilitiesc black2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un i et non un a.* * *ʀɛspɔ̃sabilitenom féminin gén responsibility (de for); ( légalement) liabilityavoir sa part de responsabilité dans quelque chose — to share some of the responsibility for something
faute grave engageant la responsabilité de la société — serious mistake for which the company is liable
Phrasal Verbs:* * *ʀɛspɔ̃sabilite nf1) (morale) responsibility2) (légale) liability* * *1 ( participation) gén responsibility; avoir sa part de responsabilité dans qch to share some of the responsibility for sth; rejeter or nier toute responsabilité dans qch to deny all responsibility for sth; avoir/partager la responsabilité de qch to have/to share the responsibility for sth; porter seul toutes les responsabilités to have all the responsibilities; il en porte l'entière responsabilité he bears full responsibility for it; se renvoyer la responsabilité to blame each other;2 ( charge) responsibility; c'est une lourde responsabilité it's a great responsibility; avoir beaucoup de responsabilités to have many responsibilities; avoir la responsabilité de qch to be responsible for sth; confier la responsabilité de qch à qn to give sb responsibility for sth; un poste de or à responsabilité a position of responsibility; sous la responsabilité de qn under the supervision of sb; fuir les responsabilités to shun responsibility; donner des responsabilités à qn to give sb responsibilities; prendre ses responsabilités to face up to one's responsibilities;3 ( fait de devoir répondre de ses actions) responsibility; ( légalement) liability; responsabilité civile/collective/contractuelle/pénale civil/collective/contractual/criminal liability; la responsabilité d'un employeur an employer's liability; ‘la direction décline toute responsabilité en cas de vol’ ‘the management disclaims all responsibility for loss due to theft’; votre responsabilité est engagée you're responsible; faute grave engageant la responsabilité de la société serious mistake for which the company is liable to be held responsible; engager la responsabilité du gouvernement sur un projet de loi to bring a bill before parliament which will involve a motion of confidence in the government;4 Assur liability; responsabilité civile personal liability.[rɛspɔ̃sabilite] nom féminin1. [obligation morale] responsibilityfaire porter la responsabilité de quelque chose à quelqu'un to hold somebody responsible for somethingassumer entièrement la responsabilité de quelque chose to take on ou to shoulder the entire responsibility for somethingdes responsabilités gouvernementales/ministérielles a post in the government/cabinet[acte moral] responsibilitya. [d'un individu] civil liability, strict liabilityb. [d'une société] business liabilityresponsabilité contractuelle/délictuelle contractual/negligence liabilityresponsabilité du fait d'autrui ≃ parental liability4. [rapport causal]la responsabilité du tabac dans les affections respiratoires a été démontrée it has been proved that tobacco is the main contributing factor in respiratory diseases -
16 se rejeter
1. сно́ва броса́ться <кида́ться>;ils se \se rejeterèrent l'un sur l'autre — они́ сно́ва бро́сились <ки́нулись> друг на дру́га
2. отки́дываться/отки́нуться;se \se rejeter en arrière — отки́нуться наза́д
3. récipr. перекла́дывать/переложи́ть <сва́ливать/свали́ть> друг на дру́га;ils se \se rejeterent la responsabilité — они́ перекла́дывают <сва́ливают> отве́тственность друг на дру́га
4. fig. (sur) переходи́ть ◄-'дит-►/перейти́* (на + A), переключа́ться/переключи́ться (на + + A), ↑ набра́сываться/набро́ситься (на + + A); иска́ть ◄ищу́, -'ет► ipf. спасе́ния в чём-л. (chercher un secours) -
17 blame
blame [bleɪm]a. ( = fix responsibility on) to blame sb for sth• who is to blame for this accident? qui est responsable de cet accident ?b. ( = censure) blâmer• to blame o.s. for sth/for having done sth se reprocher qch/d'avoir fait qch• he's leaving -- you can't blame him! il part -- je le comprends !2. nouna. ( = responsibility) responsabilité fb. ( = censure) blâme m* * *[bleɪm] 1.1) ( responsibility) responsabilité f ( for de)to take ou bear the blame — prendre or assumer la responsabilité
to put ou lay the blame for something on somebody — attribuer la responsabilité de quelque chose à quelqu'un
2) ( criticism) reproches mpl2.transitive verb en vouloir à [person, group]; accuser [weather, recession, system]3. -
18 blame
blame [bleɪm]1 noun(a) (responsibility) responsabilité f, faute f;∎ they laid or put the blame for the incident on the secretary ils ont rejeté la responsabilité de l'incident sur la secrétaire;∎ we had to bear or to take the blame nous avons dû endosser la responsabilité;∎ why is it always me that gets the blame? pourquoi est-ce que tout retombe toujours sur moi?;∎ I got the blame for breaking the window c'est moi qu'on a accusé d'avoir cassé la fenêtre;∎ to shift the blame onto sb rejeter la responsabilité sur qn;∎ where does the blame lie? à qui la faute?;∎ the blame lies with her c'est (de) sa faute∎ her conduct has been without blame sa conduite a été irréprochable(a) (consider as responsible) rejeter la responsabilité sur;∎ they blame inflation on the government or the government for inflation ils accusent le gouvernement d'être responsable de l'inflation;∎ they blamed the early frost for the bad harvest ils ont attribué leur mauvaise récolte aux gelées précoces;∎ he is/is not to blame c'est/ce n'est pas de sa faute;∎ the bad weather was to blame c'était à cause du mauvais temps;∎ I blame the parents pour moi, ce sont les parents qui sont responsables;∎ don't blame me (for it)! inutile de m'accuser!;∎ don't blame me if you're late tu ne viendras pas dire que c'est de ma faute si tu es en retard;∎ you have only yourself to blame tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même, tu l'as voulu ou cherché(b) (reproach) critiquer, reprocher;∎ to blame sb for sth reprocher qch à qn;∎ I blame myself for having left her alone je m'en veux de l'avoir laissée seule;∎ you have nothing to blame yourself for tu n'as rien à te reprocher;∎ you can't blame her for wanting a divorce tu ne peux pas lui reprocher de vouloir divorcer;∎ I wouldn't blame you if you left him je te comprendrais si tu le quittais;∎ he left in disgust - I don't blame him! il est parti dégoûté - ça se comprend!;∎ I don't blame you! (comme) je te comprends! -
19 culpa
culpa, ae, f. [st2]1 [-] faute, culpabilité. [st2]2 [-] négligence, dommage causé par l'incurie. [st2]3 [-] faiblesse, écart de conduite. [st2]4 [-] défaut, imperfection, défectuosité (de qqch). [st2]5 [-] auteur du mal, coupable. - culpā meā: par ma faute. - culpam in aliquem conferre (transferre, derivare): rejeter la faute sur qqn. - culpa est in aliquo: une faute est imputable à qqn. - alicujus rei culpam in aliquem conjicere: rejeter la responsabilité d’une chose sur qqn. - extra culpam esse: être innocent, n'être pas en faute. - utrum ea vestra an nostra culpa est? = est-ce votre faute ou la nôtre? - penes me culpa est: c'est ma faute. - haec mea culpa est: c'est ma faute. - esse in culpa: être en faute. - operum culpae, Vitr. 3, 1, 4.: les défectuosités des travaux. - ob culpam unius omnes plectere: punir tout le monde à cause de la faute d'un seul.* * *culpa, ae, f. [st2]1 [-] faute, culpabilité. [st2]2 [-] négligence, dommage causé par l'incurie. [st2]3 [-] faiblesse, écart de conduite. [st2]4 [-] défaut, imperfection, défectuosité (de qqch). [st2]5 [-] auteur du mal, coupable. - culpā meā: par ma faute. - culpam in aliquem conferre (transferre, derivare): rejeter la faute sur qqn. - culpa est in aliquo: une faute est imputable à qqn. - alicujus rei culpam in aliquem conjicere: rejeter la responsabilité d’une chose sur qqn. - extra culpam esse: être innocent, n'être pas en faute. - utrum ea vestra an nostra culpa est? = est-ce votre faute ou la nôtre? - penes me culpa est: c'est ma faute. - haec mea culpa est: c'est ma faute. - esse in culpa: être en faute. - operum culpae, Vitr. 3, 1, 4.: les défectuosités des travaux. - ob culpam unius omnes plectere: punir tout le monde à cause de la faute d'un seul.* * *Culpa, culpae. Cic. Coulpe, Faulte, Offense qu'on fait par mesgarde.\Culpa mea, tua, eius, etc. Terent. Cic. C'est ma faulte, C'est ta faulte, C'est sa faulte.\A culpa facinus scitis abesse mea. Ouid. Vous scavez bien que je n'en suis point coulpable, Que ce n'est point ma faulte.\Amouere culpas. Horat. Chasser les vices.\Pectora culpa cessant. Sil. Ma conscience me juge que ce n'est point ma faulte.\Ferro culpam compescere. Virg. Tuer la brebis rongneuse, à fin qu'elle ne gaste le reste du troupeau, et que de ce le bergier ne soit blasmé et reprins.\Conferre in alterum. Terent. Rejecter la faulte sur autruy, Dire que c'est sa faulte.\In culpam conuertere fortunam. Cic. Donner blasme à aucun d'une chose advenue par fortune et cas d'adventure, Tourner un cas fortuit en blasme et offense.\Vitio et culpae dare. Cic. Blasmer ou reprendre, Encoulper.\Dare veniam culpae. Ouid. Pardonner la faulte.\Ex culpa eximere aliquem. Cic. L'absouldre, ou l'excuser de la faulte, et monstrer qu'il n'en peult mais.\Liberare culpa aliquem. Cic. L'absouldre d'avoir failli, et declarer que ce n'est point sa faulte, et qu'il n'en peult mais.\Luere culpam. Sil. Satisfaire pour la faulte commise.\Morte alicuius piare culpam. Virgil. Faire mourir aucun pour satisfaction d'une offense.\Hoc praetexit nomine culpam. Virgil. Elle couvre sa faulte et son peché du nom et tiltre de mariage.\Is in culpa sit qui faciat iniuriam. Cic. Soit blasmé.\Similique sunt in culpa, qui officia deserunt mollitia animi. Cic. Ils font pareille faulte.\Si maxime in culpa fuerit Apollonius. Cic. Si c'est la grande faulte d'Apollonius.\Culpa haec a me procul. est. Terent. Ceci n'est point venu par ma faulte.\Maxima autem culpa in eo est qui, etc. Cic. C'est la grande faulte de celuy qui, etc.\Ego culpam non in nauarchis, sed in te fuisse demonstro. Cic. Que ce a esté ta faulte.\Sustinere culpam alicuius rei. Cic. Estre blasmé de quelque chose.\Legis culpam sustinere. Cic. Estre blasmé d'avoir faict une loy.\Culpa teneri. Cic. Estre en faulte.\Vocari in culpam. Quintil. Estre blasmé et reprins, ou encoulpé.\Culpae liberatio. Cic. Absolution et declaration de n'avoir commis aucune faulte.\Difficilis via culpae. Ouid. Le moyen de commettre le cas est difficile, Il est mal aisé de parvenir à faire, etc.\Potare culpa magistra. Horat. Boire et yvrongner librement et sans crainte d'en estre reprins d'aucun.\Qua merui culpa fieri tibi vilis, Achille? Ouid. Qu'ay je fait, parquoy tu, etc. -
20 balle
balle [bal]feminine nouna. ( = projectile) bulletb. ( = ballon) ball• balle de jeu/match/set game/match/set point* * *bal1) ( objet) ballrenvoyer la balle (à quelqu'un) — lit to throw the ball back (to somebody); fig to retort (to somebody)
se renvoyer la balle — ( discuter) to keep a lively argument going; ( se rejeter la responsabilité) to keep passing the buck; bond
2) (échange, envoi) shot3) ( d'arme à feu) bullet4) (colloq) ( franc) franc5) (de café, foin) bale; ( de papier) ream6) Botanique husk•Phrasal Verbs:* * *bal nf1) [fusil] bulletballes réelles — live bullets, real bullets
2) (pour jouer) ball3) [blé] chaff4) (= paquet) bale5) * (= franc) franc* * *balle nf1 Jeux, Sport ( objet) ball; balle de tennis/golf/ping-pong® tennis/golf/table-tennis ball; balle à terre ( au football) drop ball; jouer à la balle to play ball; la balle est dans notre camp fig the ball is in our court; renvoyer la balle (à qn) lit to throw the ball back (to sb); fig to retort (to sb); se renvoyer la balle ( discuter) to keep a lively argument going; ( se rejeter la responsabilité) to keep passing the buck; ⇒ bond;2 Sport (échange, envoi) shot; balle coupée sliced shot; faire des balles to knock up GB, to have a knock up GB, to knock the ball around US; balle de jeu/de set/de match game/set/match point;3 ( pour arme) bullet; balle explosive/en plastique/perdue explosive/plastic/stray bullet; fausse balle dummy bullet; criblé de balles riddled with bullet holes; tué par balle shot dead; tué d'une balle dans la tête killed by a gunshot wound in the head; il a été blessé par balle he was shot and injured;4 ○( franc) franc;5 (de café, foin) bale; ( de papier) ream;c'est un enfant de la balle he comes from a family of performers.[bal] nom fémininse tirer une balle dans la bouche/tête to shoot oneself in the mouth/headballe dum-dum/perdue/traçante dum-dum/stray/tracer bullet2. [pour jouer] ball4. [paquet] bale5. BOTANIQUE & AGRICULTUREla balle the chaff, the husks6. (familier) [visage] face7. (familier) francb. [monnaie] can you spare some change?
См. также в других словарях:
rejeter — [ r(ə)ʒəte; rəʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • v. 1200; lat. rejectare → jeter I ♦ Jeter en sens inverse (ce qu on a reçu, ce qu on a pris). 1 ♦ (En lançant). ⇒ relancer, renvoyer. Rejeter un poisson à l eau. ♢ (1538) Fig. Faire retomber sur … Encyclopédie Universelle
RESPONSABILITÉ — La notion de responsabilité prend place à la double jonction de l’éthique et du métaphysique, d’une part, de l’éthique et de l’anthropologique, de l’autre. En proclamant la responsabilité du sujet nouménal sans autre preuve que la douteuse… … Encyclopédie Universelle
Responsabilite gouvernementale en Allemagne — Responsabilité gouvernementale en Allemagne Allemagne Cet article fait partie de la série sur la politique de l Allemagne, sous série sur la politique … Wikipédia en Français
Responsabilité gouvernementale en allemagne — Allemagne Cet article fait partie de la série sur la politique de l Allemagne, sous série sur la politique … Wikipédia en Français
Responsabilité gouvernementale en Allemagne — Allemagne Cet article fait partie de la série sur la politique de l Allemagne, sous série sur la politique … Wikipédia en Français
Societe a responsabilite limitee — Société à responsabilité limitée Une société à responsabilité limitée (SARL) est une forme de société intermédiaire qui est une société commerciale à responsabilité limitée où la responsabilité est limitée aux apports, mais qui présente des… … Wikipédia en Français
Societe de personnes a responsabilite limitee — Société à responsabilité limitée Une société à responsabilité limitée (SARL) est une forme de société intermédiaire qui est une société commerciale à responsabilité limitée où la responsabilité est limitée aux apports, mais qui présente des… … Wikipédia en Français
Société de Personnes à Responsabilité Limitée — Société à responsabilité limitée Une société à responsabilité limitée (SARL) est une forme de société intermédiaire qui est une société commerciale à responsabilité limitée où la responsabilité est limitée aux apports, mais qui présente des… … Wikipédia en Français
Société de personnes à responsabilité limitée — Société à responsabilité limitée Une société à responsabilité limitée (SARL) est une forme de société intermédiaire qui est une société commerciale à responsabilité limitée où la responsabilité est limitée aux apports, mais qui présente des… … Wikipédia en Français
Sociétés à responsabilité limitée — Société à responsabilité limitée Une société à responsabilité limitée (SARL) est une forme de société intermédiaire qui est une société commerciale à responsabilité limitée où la responsabilité est limitée aux apports, mais qui présente des… … Wikipédia en Français
Société à responsabilité limitée — Une Société à Responsabilité Limitée (SARL) est une société commerciale où la responsabilité est limitée aux apports, et qui présente des caractéristiques d une société de personnes, notamment parce que les parts détenues dans le capital ne sont… … Wikipédia en Français